Research shows that children learn best through play and movement. The work I do with children incorporates a lot of physical activity, play, acting and yoga. I teach kids how to listen to their bodies and practice settling down and ramping up so they can be more in-tune with their breath and bring awareness to their inner minds. Younger children have shorter attention spans so for this reason children 11 and under are offered 30-minute sessions where we can really focus on the work.
Pre-teens and adolescents also need movement, but they also have the ability of self-introspection for longer periods of time. With teens and pre-teens, half the time is spent on talk therapy and the other half is spent with some sort of movement therapy like yoga, role-playing, or games. All children and adolescents are introduced to meditation and will learn how to quiet the mind from the chaos of the world.
Nuevos investigaciones confirma que los niños aprenden mejor a través del juego y el movimiento. El trabajo que hago con niños incorpora mucha actividad física, juego, actuación y yoga. Enseño a los niños a escuchar a sus cuerpos y practicar cómo acomodarse y aumentar los pasos para que puedan estar más en sintonía con su respiración y concienciar a sus mentes internas. Los niños más pequeños tienen períodos de atención más cortos, por esta razón, a los niños de 11 años y menores se les ofrecen sesiones de 30 minutos en las que realmente podemos concentrarnos en el trabajo.
Los preadolescentes y adolescentes también necesitan movimiento, pero también tienen la capacidad de auto-introspección durante períodos de tiempo más largos. Con adolescentes y preadolescentes, la mitad del tiempo se gasta en terapia de conversación y la otra mitad se emplea en algún tipo de terapia de movimiento como yoga, juegos de rol y otros juegos. Todos los niños y adolescentes son introducidos a la meditación y aprenderán a calmar la mente del caos del mundo.